La Val d’Orcia, terra di grande fatiche in tempi neanche troppo lontani, ambita meta da raggiungere e gustare in pieno relax oggi. Sono queste le colline scelte da registi come location per numerosi film e spot. Le strade tortuose fra i cipressi, le brulle colline argillose, i colori dei campi che cambiano durante l’anno e vanno dal marrone delle terre arate al giallo del grano maturo fino al nero delle steppe bruciate.
The Val d’Orcia, a land of great hardships in times not too far, coveted goal to achieve and enjoy a relaxing day. These are the hills of directors chosen as the location for numerous films and commercials. The winding roads among the cypress trees, the barren clay hills, the colors of the fields that change during the year and range from brown of the plowed fields of ripe wheat to yellow to black steppe burned.
的Val d’Orcia的,在次土地大困难,不太远,令人垂涎的目标,以实现和享受轻松的一天。这是许多电影和广告的位置选择丘陵董事。柏树,贫瘠的红土丘陵,领域,年内从棕色成熟的小麦犁领域范围的变化,以黄色到黑色的草原烧毁的颜色之间的盘山公路。
Val d’Orcia, в землю большие трудности во время не слишком далеко, желанная цель для достижения и насладиться расслабляющим день. Эти холмы директоров выбран в качестве места для многочисленных фильмов и рекламных роликов.Извилистой дороге среди кипарисов, бесплодные горы глины, цвета поля, которые изменяются в течение года, а в диапазоне от коричневого пахотного поля спелой пшеницы желтого до черного степь горела.